|
Н. Берберова
Нина Берберова была ярким представителем этого своеобразного интеллектуального
анклава России на западе. Ее главные книги “Курсив мой”, “Железная женщина”,
“Люди и ложи” сегодня продаются по самым высоким ценам и не залеживаются
в магазинах. Это пусть рыночный, но объективный показатель востребованности
имени и качества книг. Собственно говоря, из первой эмиграции сегодня
помнят три главных женских имени: Марина Цветаева, Зинаида Гиппиус и Нина
Берберова. Говорят, любой человек и события интересны большинству современников
не более ста лет. Нине Берберовой уже сто. Еще не поздно вспомнить этого
незаурядного человека.
По поводу ее столетия в Петербурге состоялась конференция, выставка и
премьера спектакля в театре Ленсовета по пьесе Берберовой “Маленькая девочка”.
Нина Берберова умерла почти десять лет назад в Принстоне (США). Еще год
в окнах ее дома, согласно последней воле, горел свет. Что она хотела сказать
этим поступком? Может быть, просто, свет – чтобы помнили. Или в этом более
глубокий смысл? Ведь Берберова была очень не простым человеком. Говорят,
что она - “железная женщина”, - не меньше, чем Мура Будберг, героиня ее
книги. Но до света в окошке Нина Берберова прожила 92 года. Почти век.
Жизнь придала ей ускорение, и она много успела.
Старт
“Я родилась в Петербурге на Морской улице. … Но больше всего воспоминаний
у меня связано с домом шесть по улице Жуковского – третий дом по левой
руке, если идти от Литейного к Пескам. И училась я в гимназии Михельсон
на Владимирском проспекте дом пять.”
Нина Берберова рано начала писать стихи, мечтала их опубликовать и стремилась
попасть в общество поэтов. Она преклонялась пред поэзией Блока и оказалась
первой, кто пришел поклониться ему в день смерти. Много позже она написала
книгу, посвященную его жизни. Послереволюционная жизнь в Петербурге, судя
по мемуарам современников, была полной фантасмагорией. Творческая интеллигенция,
чтобы физически выжить, сбилась в единый отряд и жила в общежитиях Дом
Литераторов и Дом Искусств. Нина Берберова пришла в Дом Искусств на Мойку,
56, чтобы вступить в Союз поэтов, председателем которого был Николай Гумилев.
Он же руководил студией молодых поэтов “Звучащая раковина”. Юная Берберова,
не смотря на голодное время, сверкала красотой. (Даже в конце жизни Андрей
Вознесенский назвал ее женщиной “пантерной красоты”). Не мудрено, что
мэтр российской поэзии Гумилев тут же “положил на нее глаз”. Он моментально
принял ее в объединение поэтов и стал давать ей индивидуальные уроки во
время многочасовых прогулок по Петербургу.
Там нимфы – куда бельведерам.
Сад летний. Снегов овал.
Откинутый локоть Берберовой.
Был Гумилев офицером.
Он справа за локоть брал.
(А. Вознесенский)
Нина Берберова была последним нормальным человеком, с которым общался
Гумилев. Его арестовали ночью, когда он вернулся после прогулки с ней.
Как известно, Николай Гумилев был расстрелян в составе заговорщиков, известных
как группа Таганцева.
В Доме Литераторов Нина Берберова познакомилась со многими отечественными
писателями, артистами, философами. О многих из них написано в ее мемуарном
романе “Курсив мой”. Но главной встречей стал Владислав Ходасевич. Именно
с ним она связала свою судьбу на несколько десятилетий.
“Ходасевич был совершенно другой породы, даже его русский язык был иным.
Кормилица Елена Кузьмина недаром выкормила этого полуполяка. С первой
минуты он производил впечатление человека нашего времени, отчасти даже
раненного нашим временем. И, может быть, насмерть. … Фигура Ходасевича
появилась передо мной на фоне всего этого, как бы целиком вписанная в
холод и мрак грядущих дней...»
Берберова и Ходасевич поженились и в 1922 году эмигрировали из России.
Эмиграция
Сначала был Берлин. Именно здесь началась формироваться русская эмиграция,
и Берберова встретила петербургских и новых знакомых. Здесь было Андрей
Белый, молодой Набоков, Эренбург, Цветаева, Шкловский и многие другие.
Но Ходасевич был близко знаком с Горьким, и молодая семья вскоре переезжает
к нему, сначала в Хернгсдорф в Германии, затем в Соренто в Италии. Жить
под крышей Горького в эмиграции было гораздо проще. Его книги печатали
на западе, и деньги, пусть не большие, для содержания своего “двора”,
имелись. Такое тесное общение с полупролетарским, а затем с откровенно
пролетарским писателем, другом Ленина и Троцкого, ставит под сомнение
ненависть Берберовой к большевикам и новой российской власти, которые
она постулирует в своих книгах и статьях. Глядя с определенного исторического
расстояния, мы можем говорить, как теперь принято, о двойных стандартах.
Конечно, голод – не тетка, но представить рядом с Горьким Мережковского
и Гиппиус, к примеру, абсолютно невозможно. Конечно, “не судите – и не
судимы будете”. Но Нина Берберова всегда судила ближних и дальних, и судила
довольно резко.
Именно в доме Горького Берберова познакомилась с баронессой Будберг, которая
стала героиней ее будущего романа “Железная женщина”. Видимо, Нина Берберова
кое-чему научилась у “железной женщины”. Во всяком случае, наблюдала ее
очень пристально и описывала без смягчающих формулировок. “Мы все были
обмануты Мурой. Она лгала, конечно, не как обыкновенная мифоманка или
полоумная дурочка. Она лгала обдуманно, умно, в высшем свете Лондона ее
считали умнейшей женщиной своего времени. Но ничего не давалось ей само,
без усилий, благодаря слепой удаче. Чтобы выжить, ей надо было быть зоркой,
ловкой, смелой, и с самого начала окружить себя легендой». Мура Будберг
выжила в Советской России во многом благодаря Горькому. Еще в Петрограде
она осталась жить в его квартире на Кронверском проспекте, стала близка
с ним и пользовалась его покровительством в эмиграции более десяти лет.
Берберова прослеживает все извивы ее биографии очень подробно и придирчиво.
Вполне нелицеприятно выглядят под ее пером и собратья по французской эмиграции.
Например, жену Бунина она характеризует как “исключительно неумная женщина”.
Да и самого Бунина не очень жалует. “Характер у него был тяжелый, домашний
деспотизм он переносил и в литературу. Он был груб с женой, бессловесной
и очень глупой (не средне глупой, но исключительно глупой) женщиной. Он
был груб со знакомыми и незнакомыми, и ему нравилось вдруг после грубости
отвесить старинный поклон…. Трудно общаться с человеком, когда слишком
есть много запрещенных тем, которых нельзя касаться. С Буниным нельзя
было говорить о символистах, о его собственных стихах, о русской политике,
о смерти, о современном искусстве, о романах Набокова…” (“Курсив мой”)
В парижскую эмиграцию Берберова и Ходасевич влились в 1925 году. Жили
они так же тяжело, как и остальная русская эмиграция. Но все же на существование
зарабатывали литературным трудом, хотя начинала Нина Берберова в роли
машинистки. Постепенно стала писать сама. Вплоть до Второй мировой войны
она печаталась во всех эмигрантских изданиях. Три ее романа и пять повестей
были опубликованы в журнале “Современные записки”, цикл рассказов “Биянкурские
праздники” – в ежедневной парижской газете “Последние новости”. С этой
газетой она сотрудничала пятнадцать лет, включая военные годы. Здесь она
публиковала статьи, в которых приветствовала наступление немецких войск
на СССР. Она полагала, что победа и власть немцев будет все же лучше для
России, чем советская власть. Эту крайнюю позицию ей многие не прощали
тогда, да и сейчас ставят в вину. Но она говорила: “Иметь врагов полезно,
полирует кровь”. Врагов и недоброжелателей у нее было достаточно. Менее
всего ей хотелось быть “халвой с сахаром”. Ирония и язвительность были
не только формой защиты от жизненных трудностей, но атакующим оружием.
Владислав Ходасевч умер в 1939 году. И формально Берберова стала свободной,
хотя расстались они еще раньше.
Знакомство с Александром Керенским и Александром Коноваловым позволило
ей кое-что узнать о роли русских масонов в судьбе революции в России.
В дальнейшем Берберова тщательно исследовала эту тему и написала книгу
"Люди и ложи", имевшую большой успех.
Но добывать информацию было крайне трудно. Архив русского массонства хранила
Екатерина Кускова.В нем был ответ на вопрос, почему летом 1917 года Временное
правительство не заключило сепаратного мира с Германией? Оказалось, что
ответ на него надо искать в факте приезда в Петербург в июле французского
министра Альберта Тома, которому якобы было дано обещание "не бросать
Францию". Эта клятва связывала русских и французских министров как
масонов Эта клятва ордена не была нарушена. А ведь сепаратный мир мог
спасти завоевания февральскую революцию.
В заслугу Нине Берберовой ставят открытие и продвижение Владимира Набокова.
Она и сама так считала, потому что действительно оценила писателя одна
из первых. В 1929 году в “Современных записках” появились первые главы
“Защиты Лужина”, и Берберова пишет в своих воспоминаниях: “Я села читать
эти главы, прочла два раза. Огромный, зрелый, сложный современный писатель
был передо мной, огромный русский писатель, как Феникс, родился из огня
и пепла революции и изгнания. Наше существование отныне получало смысл.
Все мое поколение было оправдано”.
Открыв для себя Набокова и оценив силу его дарования, Нина Берберова пристально
следила за всеми его книгами и написала много литературных статей, ему
посвященных.
“Я хорошо узнала его в тридцатых годах, когда он изредка стал наезжать
из Берлина в Париж. Я постепенно привыкла к его манере (не приобретенной
в США, но бывшей всегда) не узнавать знакомых, обращаться после многих
лет знакомства к Ивану Ивановичу, как к Ивану Петровичу, называть Нину
Николаевну – Ниной Александровной, книгу стихов “На западе” назвать публично
“На заднице”, смывать с лица земли призрением когда-то милого человека,
насмехаться над расположенным к нему человеком печатно (как в рецензии
на “Пещеру” Алданова), взять все, что можно у знаменитого автора и потом
сказать, что он никогда не читал его. Я все это знаю теперь, но я говорю
не о нем, я говорю о его книгах. Я стою “на пыльном перекрестке” и смотрю
на “его царский поезд” с благодарностью и с сознанием, что мое поколение
(а значит, и я сама) будем жить в нем, не пропало, не растворилось между
Биянкурским кладбищем, Шанхаем, Нью-Йорком, Прагой. Мы все, всей нашей
тяжестью, удачники (если таковые есть) и неудачники (целая дюжина), висим
на нем. Жив Набоков, значит, жива и я!”
В 1950 году Нина Берберова переехала в США. Там она интенсивно работала
как поэт, прозаик, преподаватель – сначала в Йельском, затем в Принстонском
унивеситете.
…Вы выбрали пристань в
Принстоне,
но что замерло, как снег,
в откинутом жесте гипсовом,
мисс Серебряный век?..
(Андрей Вознесенский)
Возвращение
Н. Берберова 80-е
годы
Нина Берберова приехала на родину впервые в 1989 году, она не была
здесь почти семьдесят лет. Она отказалась от посещения мемориальных мест,
связанных с ее молодостью. “Меня интересуют люди, а не кладбища”, - заявила
она. После поездки по городу в автомобиле отметила: “Исчезла культура
парадных подъездов”. Выступила в Доме писателей, побывала в гостях у Никиты
Толстого, которого знала еще маленьким мальчиком в эмигрантском Берлине.
И вернулась в Принстон. Какие мысли по поводу посещения Россия были в
ее голове на самом деле, никому доподлинно не известно. До света в окошке
оставалось еще несколько лет.
Настоящее возвращение Нины Берберовой в Россию состоялось позже, когда
массовыми тиражами стали издавать ее книги: “Чайковский”, “Неизвестная
Берберова”, “Люди и ложи”, “Курсив мой”, “Железная женщина”. Их читают
люди разных поколений, значит Нина Берберова состоялась, как писатель.
| |